الأربعاء، 14 يناير 2015

يا غُلام


يا غُلام سوي شاي

يا غُلام هات ورقة

أكثر جملة سمعتها إلى الأن من وقت بداية عملي الجديد،

الشخص المنادي عليه هو  هندي قصير القامة، شعره اسود غير مهذب ويبدو علي وجه بعض علامات التقدم فى السن، يمكن أن يكون أكبرنا سنا فى المكتب،

عندما يسمع نداء "يا غُلام" يفر من كرسيه سريعا، القابع فى مكان صغير جدا "بوفيه" لا يناسب ابعاد انسان ولكن هذه طبيعة المكاتب المتنقلة فى مواقع البناء.
عند تكرار نداءه ب"غُلام" تضايقت واعتبرتها اهانه مثل نداء شخص بالعامية المصرية 
"خد يلا او واد"

عزمت على سؤاله بعد يوم او يومين عن اسمه الحقيقي، ثم أقوم بنداءه باسمه الذى كُرم به واحرج الجميع واجبرهم على نداءه باسمه،

ولكن لم يسعفنى الحظ كثيرا ففى يوم ذهب لقضاء طلب ونسى كارت التعريف به فوجدت اسمه "غُلام...."

حسنا لن استطيع ممارسة دور الشاب راعى حقوق الإنسان.

هناك معضلة أخري مع غُلام، رغم مرور عدة شهور على بقاءه هنا، إلا أنه لا يجيد اللغه العربية أو الإنجليزية..فقط الهندية،

مما يجعل التواصل معه اقرب للإستحالة، يمكن أن تقول له ان "يسوي" لك شاي، ولكن شرح المقدار المطلوب من السكر يصبح من دروب الخيال، تحتاج الى كثير من الإشارات والتجارب حتى تصل لحل وسط معه،

أحيانا عندما يتأزم الموقف يأتى غُلام بأحد الزملاء الهنود ممن يجيدوا بعض الكلمات العربية ليقوم بالترجمة له.

أريد أن ادخل معه فى حوار انساني بحكم وجودنا سويا اغلب الوقت فى مكان واحد وحتى لا تكون العلاقة علاقة اوامر وطلبات فقط، وحتي أخفف بؤسه بعض الشىء.
كيف اسأله عن بلده فى الهند وهل له أسرة وأولاد وعن حكاياته عن موطنه الأصلى ووضعه فى بلد اقامته؟

فكرة عدم القدرة على التواصل مع شخص فكرة سخيفة ومقيدة، هل استخدم التكنولوجيا واكتب له بعض الجمل عبر ترجمة جوجل،

هل يصل الجنون مداه واستغل وجودي وسط كثير من الهنود وندخل فى اتفاقية تبادل تعليم لغات مشتركة ؟ عربى مقابل الهندي

لكن اللغة الهندية لغة لا تفيد فى مجال التطور المهني او التفكير فى الهجرة الي بلاد الغرب المتطور ، هى مفتاح لعالم جديد وغريب بالنسبة لنا.


ما هذا !!! هداك الله يا غلام، رُوح سوي شاي.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق